Hier listen wir die Verlage auf, deren Produkte wir auch an den Buchhandel mit entsprechenden Rabatten liefern; die einzelnen Verlage bilden hier die Unter-Rubriken.
- Rubriken
- Lehre & Theologie
- Hermeneutik / Bibel
- Eschatologie
- Theologie allgemein
- Gott / Christus / Hl. Geist
- Zeitkritik / Apologetik
- Apologetik-Reihen
- Dispensationalismus
- Liberale Theologie
- sonstige Falschlehren
- Religionen / Sekten
- Charismatik
- Katholizismus
- Homosex / Gender
- Evolution / Schöpfung
- Heilmethoden
- Pädagogik
- Welt und Zeit
- New Age / Esoterik
- Ökumene
- Musik (Pop, Rock, moderner Lobpreis etc.)
- Psychologie
- Neoevangelikale
- Apologetik allgemein
- Bibl. Theologie / Heilsgeschichte
- Bibl. Personen
- Bibl. Themen
- Kirchengeschichte
- Heil / Heiligung
- Calvinismus
- Gemeinde / Ekklesiologie
- Studieren & Lernen
- Erbauung & Praxis
- Evangelisation & Mission
- Kinder & Jugend
- Buchreihen
- Auf Fels gebaut - Betanien
- In der Waldstraße - Samenkorn
- MiKi Bücher - CMV
- Lieblingsgeschichten - CMV
- starkundmutig - Jugendbuchreihe - CLV
- Jung und Jünger - CLV
- Detektei Anton - CV
- Abenteurer Gottes
- Doppeldecker-Geschichten
- Testament 7
- Dschungeldoktor
- Nordlicht-Serie (Børre)
- Abenteuerwälder - CLV
- Abenteuer der Bibel - CLV
- Abenteuer-Reise - CLV
- Patricia St. John Bücher - CLV
- Abenteuer mit Addie und Nick - CLV
- Abenteuerfluss - CLV
- 52 Spurgeon-Geschichten für Kinder - 3L
- Leo-Reihe
- Gott hat alle Kinder lieb - Hefte
- Kinderbibeln
- Vorlesebücher
- Vorschulalter
- Grundschulalter
- ab 10 Jahren
- Jugend (ab 12)
- Hörmedien für Kinder
- Malen, basteln & spielen
- Buchreihen
- Medien & mehr
- Lehre & Theologie
- Bibeln
- Betanien Verlag
- Neu
- Stöbern
- Top 100 der christlichen Literatur
- Passion und Ostern
- Andachtsbücher
- Geschenkideen
- Gutscheine
- Empfehlenswerte Autoren
- Paul David Tripp
- Martyn Lloyd-Jones
- Hans-Werner Deppe
- Wilhelm Busch
- Ernst Modersohn
- John MacArthur
- J. C. Ryle
- Arthur W. Pink
- Paul Washer
- Benedikt Peters
- Patricia St.John
- Wolfgang Bühne
- John Piper
- Mark Dever
- C.H. Spurgeon
- R.C. Sproul
- William MacDonald
- Wayne Mack
- Jay E. Adams
- Dane Ortlund
- Francis A. Schaeffer
- Partnerverlage
- Versandkostenfreie Artikel 🚚✔
- Bestseller
- Günstig %
Produkte filtern

Die Briefe des Johannes in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch zu den Briefen des Johannes dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Der Brief des Jakobus in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch zum Brief des Jakobus dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Die Briefe an die Thessalonicher in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch zu den Briefen an die Thessalonicher dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Durchschnittliche Bewertung von 3 von 5 Sternen
"Ich kenne keine andere Gabe Gottes, die so sehr missbraucht wurde wie die Sexualität. Was ursprünglich gedacht war als phantatisches, reines, irdisches Bild einer faszinierenden himmlischen und ewigen Realität, ist pervertiert worden zu einem betörenden, aber falschen Gott, der so zu einer grotesken Karrikatur des wahren Gottes geworden ist. Die Autoren dieses Buches haben eine erfrischende, erhellende und sehr hilfreiche Abhandlung über dieses heilige Thema zusammengestellt. Sie rufen uns auf, unser Denken und unser Leben in Gefangenschaft unter die Hoheit Christi zu unterwerfen und unsere Beziehung zu unserem himmlischen Bräutigam in Sachen Sexualität neu zu überdenken. Mein Gebet ist, dass dieses Buch das Denken und Leben von Christen zutiefst prägt und umgestaltet." Nancy Leigh DeMoss, Autorin "Die Sexualität ist eine wunderbare Gabe Gottes, aber als Götze ist sie schrecklich, brutal und fügt grenzenloses Elend zu. Diese Autoren liefern gesunde Frischluft, denn im Gegensatz zu den selbsternannten „Sexperten“ unserer Kultur respektieren sie die Autorität der Bibel und bekennen sich von Herzen zur Herrschaft Jesu Christi. Somit erheben sie die Fackel göttlicher Wahrheit und entlarven jene Sex-Lügen des Feindes, die sich nicht nur in dunklen Winkeln unserer Kultur ausgebreitet haben, sondern sogar in unseren Gemeinden. Mein Gebet ist, dass dieses Buch den Lesern klarmacht: Wenn Jesus Christus Herr ist, dann ist er auch Herr über alles, was wir in Sachen Sex denken, reden und tun – und mit ihm als Herrn werden wir Befreiung und Freude finden." Randy Alcorn, Pastor und Autor

Jeder Mann im damaligen Volk Israel hatte zwei von Gott verliehene Aufgaben: Die eine bestand in der persönlichen Beziehung zum Schöpfer, die andere in dem Befehl, im Leben der eigenen Söhne präsent zu sein und sie mit Herzblut und Sorgfalt so anzuleiten, dass sie selbst einmal zu Männern Gottes würden.Diese Befehle Gottes sind nie aufgehoben worden. Sie gelten auch heute noch für jeden Mann, dem Gott Söhne anvertraut. Mit genau dieser Herausforderung beschäftigt sich Steve Farrar in diesem packenden Buch, indem er am Beispiel der Könige David und Salomo die Beziehung zwischen Vätern und Söhnen herausarbeitet und dazu ermutigt, ein Leben der Hingabe zu führen und sich bewusst in diese gottgegebene Aufgabe zu investieren. Denn „es braucht ein paar Überlegungen, Kreativität und eine gewisse Menge Opfer, um unsere Söhne anzuleiten.“Jeder Sohn möchte von seinem Vater angeleitet werden. Er möchte einen besonderen Platz im Herzen seines Vaters haben. Er möchte ihn respektieren und ihm nacheifern. (Verlagstext)Originaltitel: King Me: What Every Son Wants and Needs from His FatherLaufzeit: 7,5 Stunden

1111 Jahre liegen zwischen der Sintflut und Moses Tod. 2222 Jahre liegen zwischen Abrahams Geburt und Jesus Christus. 3333 Jahre liegen zwischen Adams Tod und der Kreuzigung Christi. Lässt sich eine Chronologie der Bibel – eine jahrgenau datierte durchgängige Ereigniskette von Adam bis Christus - allein aus den Aussagen der Heiligen Schrift herleiten, ohne die Daten der Geschichtsforschung hinzuzuziehen? Und stimmt eine solche allein bibelbasierte Chronologie mit der Geschichtsschreibung überein? Der Physiker Dr. Paul Gerhard Zint hat sich in jahrelanger intensiver Arbeit mit dieser Frage beschäftigt und eine rein biblische, äußerst detaillierte Chronologie erstellt. Die Ergebnisse sind überaus erstaunlich und verdeutlichen die faszinierende Präzision der Bibel und Gottes wunderbare Zahlenordnung. Diese Chronologie enthält: Über 400 Beschreibungen datierbarer biblischer Ereignisse in zeitlicher Ordnung Etwa 800 entsprechende Bibelzitate Eine ausführliche Darstellung der Zeit der Könige von Israel und Juda als Text und grafische Zeittafeln Grafische Darstellungen von 21 jahresgenauen Lebensläufen der Patriarchen und der Könige von Juda Eine Einführung in die Zahlenwelt der Bibel

Der Galaterbrief in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Der Römerbrief in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Wie man ein Mann wird? Natürlich – zunächst einmal muss man als Junge geboren werden, anders geht es nicht... Aber wie geht es weiter? Groß und erwachsen wird zwar jeder Junge irgendwann, wenn er ein bestimmtes Alter erreicht. Doch leider bleiben manche in ihrer Persönlichkeit ihr Leben lang „alte Jungen", weil sie es im Jungenalter verpasst haben, sich gewisse Merkmale wahrer Männlichkeit anzueignen. Dieses Buch für Jungen (ab etwa 12 Jahren) will dir viele wertvolle Ratschläge geben und zeigen, was zu einem „echten Mann" gehört – und wie du dir diese Eigenschaften aneignen kannst. Am besten du liest es mit deinem Vater zusammen. (Verlagstext)für Jungs ab ca. 12 Jahren

Die Menschheit sitzt auf der Anklagebank. Ganz gleich ob religiös oder atheistisch – wir alle sind schuldige Sünder, die nichts als Gottes Zorn verdient haben. Es gibt nicht die geringste Chance, dass wir aufgrund irgendeiner eigenen Leistung von Gott angenommen werden könnten. Erst wenn wir erkennen, wie verzweifelt unsere Situation ist, sind wir in der Lage, die biblische Lehre von der Rechtfertigung zu verstehen.Diese Lehre ist grundlegend für ein richtiges Verständnis des christlichen Evangeliums, weil sie die Frage beantwortet: Wie kann ein sündiger Mensch vor einem heiligen Gott bestehen?Teil 3 der deutschen The Gospel Coalition Reihe. Über den AutorPhilip Graham Ryken (Promotion an der Universität Oxford) ist Präsident des Wheaton College in Illinois. Er war jahrelang Pastor der Thenth Presbyterian Church in Philadelphia und schrieb zahlreiche Bücher über theologische und praktisch-christliche Themen sowie einige sehr geschätzte Bibelkommentare. (Verlagstext)

Emilio ist ein Diener des zukünftigen Königs von Male‘una. Mit großem Einfallsreichtum verfolgt er den Auftrag, das Geld seines Herrn zu vermehren. In der abgeschiedenen Provinz Abendrot bieten sich ihm dazu ungeahnte Möglichkeiten, aber es lauern auch heimtückische Gefahren. Das ehrgeizige Bauprojekt, das er sich in den Kopf gesetzt hat, beschert ihm haarsträubende Abenteuer, dankbare Freunde und erbitterte Feinde. Schneller als es ihm lieb ist muss er allerdings vor dem König erscheinen und Rechenschaft ablegen. Ob das wohl gutgeht? (Verlagstext)

Hosea bekam von Gott einen Auftrag, wie es ihn nur einmal gab und nie wieder geben wird: Er sollte Gomer heiraten, eine böse und untreue Frau. Durch diese Ehe wollte Gott den Israeliten zeigen, dass er sie liebt und immer wieder annimmt - und dass einmal ein König und Retter kommen wird, der alle Menschen liebt. (Verlagstext) sehr schön illustriert Für Kinder zwischn 4-10 Jahren Lehrt eine demütige Haltung Vorlesealter: 4-6 Jahre Selbst lesen: 7-10 Jahre

Amos war ein Hirte, der treu für seine Schafe sorgte – so wie Gott für seine Menschen. Eines Tages hörte er die Stimme des HERRN - wie die Stimme eines Löwen. Er bekam den Auftrag, das Volk zu warnen: "Gott hat euch erwählt, aber ihr denkt nur an euch und unterdrückt euren Nächsten. Euer Glaube und eure Gottesdienste sind nur noch Formsache. Kehrt um zu mir!" Aber niemand wollte auf Amos hören. Selbst als Gott Plagen ins Land schickte, weigerten sich die Menschen umzukehren. Immer wieder bat Amos um Gnade für das Volk, und Gott erhörte ihn. (Verlagstext) sehr schön illustriert Für Kinder zwischn 4-10 Jahren Lehrt eine demütige Haltung Vorlesealter: 4-6 Jahre Selbst lesen: 7-10 Jahre

Micha predigte nach der Zeit des Königs Salomo und vor der Zerstörung des Tempels durch die Babylonier. Die Israeliten wollten nicht hören, was der Prophet ihnen ankündigte: "Kein Stein wird hier auf dem anderen bleiben, und ihr werdet in die Fremde geführt werden. Gott straft eure Bestechlichkeit und Bosheit." Doch Micha hatte auch eine frohe Botschaft für Israel und für uns: "Gottes Zorn dauert nicht ewig. Aus der kleinen Stadt Bethlehem wird ein Retter kommen, der Israel und die Welt erlösen wird." (Verlagstext) sehr schön illustriert Für Kinder zwischn 4-10 Jahren Lehrt eine demütige Haltung Vorlesealter: 4-6 Jahre Selbst lesen: 7-10 Jahre

Sacharja war ein Mann, zu dem Gott im Traum sprach. In sieben Visionen erfuhr der Prophet, was Gott von seinem Volk erwartet, und was in Zukunft geschehen wird. Die Israeliten sollen nicht müde werden, Gutes zu tun - und endlich den Tempel fertigbauen. Gott selbst wird ihre Feinde vernichten, und Jerusalem wird blühen. Denn es wird ein "Spross" kommen - ein Nachfahre Davids, der sein Volk erlösen und ein ewiges Friedensreich aufrichten wird. (Verlagstext) sehr schön illustriert Für Kinder zwischn 4-10 Jahren Lehrt eine demütige Haltung Vorlesealter: 4-6 Jahre Selbst lesen: 7-10 Jahre

Diese Kinder-Andachtsbuchreihe bietet Eltern und Erziehern wunderbare Vorlagen, mit Kindern über das Leben mit Jesus ins Gespräch zu kommen. Die Geschichten erzählen Erlebnisse von Kindern. Gesammelt und aufgeschrieben wurden sie von Helen Haidle, Jeannie Taylor und Barbara Martin. Zu jeder Geschichte wird ein passender Bibelabschnitt vorgeschlagen, der im Rahmen einer Familienandacht mitgelesen werden kann. Ein Bibelzitat am Ende fasst die Botschaft der Geschichte zusammen. Abschließende Anwendungsfragen helfen, das Gelernte zu vertiefen. (Verlagstext)

Durchschnittliche Bewertung von 5 von 5 Sternen
Wann hast du das letzte Mal eine unglaublich gute Nachricht erhalten? Eine, die du nicht für dich behalten konntest, weil sie zu schön war. Das Markusevangelium ist genau das! Es berichtet von Jesus – und das verändert alles.»Beste Nachricht ever« ist ein Andachtsbuch für Kids und Teenager ab 8 Jahren. Es nimmt sie mit auf eine 100-tägige Reise durch das Markusevangelium. Die Andachten enthalten kurze Abschnitte des Bibeltextes, erläutern die schwierigen Stellen und stellen Bezüge zum Leben der Kinder her. Vor allem aber zeigen sie ihnen Jesus! Eine Frage zum Nachdenken und ein Gebet helfen, das Gelesene zu reflektieren und vor Gott zu bewegen.Das Buch ist in einem für Kids und Teenager ansprechenden und gut lesbaren Stil geschrieben. Es hilft ihnen, die Bibel für sich selbst zu entdecken, unabhängig von ihrem Vorwissen. Das Buch kann auch als Andachtsbuch in der Familie eingesetzt werden.Andachten für Kids und Teenager ab 8 JahrenKann unabhängig vom Vorwissen gelesen werdenEignet sich als Andachtsbuch für Familien

Durchschnittliche Bewertung von 5 von 5 Sternen
Dieses Buch ist eine Version von Bunyans berühmter „Pilgerreise“, die vor allem für Kinder von der 1. bis zur 6. Klasse geeignet ist. Auch kleine Kinder können schon vieles davon verstehen, aber auch die „Großen“ werden davon profitieren, die sinnbildliche Geschichte auf verständliche Weise zu lesen. Verlagstext: Dieses Buch beschreibt eine Reise. Die Reise von Christ. Es war keine einfache Reise. Christ hat viel erlebt: Schwierige, spannende udn traurige, aber auch angenehme und gute Dinge. Schließlich ist er in dem herrlichen Land von Immanuel angekommen. Vielleicht bist du jetzt neugierig geworden: Weshalb ging Christ auf die Reise? Was passierte unterwegs? Was war so schwierig? Und was war angemehn? Und reise ich auf demselben Weg wie Christ? Das alles kannst du in diesem Buch von der Pilgerreise lesen. Vor ungefähr 350 Jahren hat John Bunyan "Die Pilgerreise" geschrieben. Alles aus jenem Buch wird in diesem Buch nacherzählt. Dieses Buch ist vor allem für Kinder von der ersten bis zur sechsten Klasse geeignet. Es ist so geschrieben, dass auch kleine Kinder schon vieles verstehen können. Aber auch größeren Kindern und Erwachsenen wird es gefallen, die Geschichte der Reise auf diese verständliche Weise zu lesen. Du kannst dieses Buch selbst lesen; es ist aber auch schön, jemanden darum zu bitten, es dir vorzulesen: Deinen Vater, deine Mutter oder jemand anderen. Nach jedem Kapitel gibt es eine kurze Erklärung. Dadurch kannst du die Bedeutung der Geschichte besser verstehen. Auch gibt es zu jedem Kapitel einige Fragen und einen oder mehrere bereimte Psalmverse, nach der Fassung von Matthias Jorissen, zum Singen oder Lesen. Über jedem Kapitel steht auch ein Bibelvers.

Durchschnittliche Bewertung von 5 von 5 Sternen
»Das ist der Fels, alles andere ist Sand«, sagte J.C. Ryle über die Bibel. Trotz aller Versuche, ihre Vorrangstellung durch kirchliche Tradition, Vernunft oder persönliche Erfahrung zu relativieren, bleibt sie das inspirierte, verlässliche Wort Gottes – maßgebend über jede andere Autorität. Doch diese Vorrangstellung ist nicht Ausdruck göttlicher Willkür, sondern der Liebe Gottes, der sich in Jesus Christus offenbart und sein Leben für uns hingegeben hat.Klar und verständlich geschriebenTeil einer Reihe über Kernelemente des EvangeliumsZeigt die Relevanz des Themas für Glauben und Leben (Verlagstext)

Durchschnittliche Bewertung von 5 von 5 Sternen
Das Streben nach Wohlstand und schnellem Vergnügen prägt das Leben vieler Menschen im Westen. Jesus dagegen erklärte, »wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird’s finden« und rief Menschen dazu auf, für die Ewigkeit und zur Ehre Gottes zu leben.Dieser Bestseller von John Piper ist eine aufrüttelnde Warnung, sich nicht von einem belanglosen Leben gefangen nehmen zu lassen. Piper ruft Schüler und Studenten, aber auch jeden Christen dazu auf, nach tieferer Freude zu streben und Dinge zu wagen, die vor Gott von Bedeutung sind und für die Ewigkeit zählen.Neuauflage des Bestsellers von John PiperWeckruf für Christen im kulturellen WestenGeeignetes Geschenk für Schulabsolventen und Studenten(Verlagstext)Aus dem InhaltMeine Suche nach etwas, für das es sich zu leben lohntDer Durchbruch – Jesu Schönheit ist meine FreudeSich nur des Kreuzes rühmen, des strahlenden Mittelpunkts der Herrlichkeit GottesChristus durch Tod und Leiden verherrlichenBerechtigtes Risiko – Besser sein Leben verlieren, als es zu verschwendenDas Ziel des Lebens – Mit Freude anderen helfen, ihre Freude in Gott zu findenWir leben, um zu beweisen, dass er wertvoller ist als das LebenChristus bei der Arbeit verherrlichenDie Majestät Christi in Mission und Diakonie – Ein Aufruf an diese GenerationMein Gebet – Lass niemanden am Ende sagen: »Ich habe es verschwendet.«

Durchschnittliche Bewertung von 5 von 5 Sternen
Nancy Guthrie gibt in diesem Buch ein beeindruckendes Zeugnis, wie der Glaube an Gott durch Zeiten des Leidens trägt. Sie erzählt, wie sie zwei Kinder mit dem Zellweger-Syndrom zur Welt bringt und beide nach kurzer Zeit sterben. Schritt für Schritt nimmt sie den Leser in ihr Erleben, ihre Fragen, ihre Zweifel und Trauer hinein. Indem sie ihre eigene Geschichte von erschütterndem Verlust und aufkeimender Hoffnung mit der biblischen Geschichte von Hiob verbindet, nimmt sie den Leser an die Hand und führt ihn auf einen Weg durch den Schmerz – direkt zum Herzen Gottes.Dieses Buch spricht alle an, die mit Krankheit und Leid konfrontiert sind. Es bietet eine Ermutigung für jeden, der gerade durch Zeiten der Not geht, ob aufgrund eines schweren Verlustes oder einer anderen Enttäuschung. Seelsorgern und allen, die Menschen in der Trauerphase begleiten, zeigt das Buch anschaulich, wie auch im Leid Hoffnung entstehen kann.Erzählt autobiographisch das bewegende Zeugnis von Nancy GuthrieFür Christen und Nichtchristen mit LeiderfahrungenBietet wertvolle Impulse für Seelsorger und Trauerbegleiter

Viele Männer und Väter sind dort, wo es am meisten darauf ankommt, ein Totalausfall. Außerhalb ihrer eigenen vier Wände sind sie vielleicht aggressive Macher und Problemlöser, doch zu Hause sind sie zumeist passiv, gleichgültig und verantwortungslos. Die Leidtragenden sind die Ehefrau, die Kinder und die Gemeinde.Gott hat Männer dazu berufen, zu leiten. Er will, dass du als Vater in aller Gottesfurcht vorangehst und deine Familie leitest, indem du deine Frau liebst und der Vater bist, den deine Kinder brauchen. Sei du das solide Gerüst, auf dem man eine Ehe und eine Familie aufbauen kann. John MacArthur erklärt in diesem Buch, was biblisches Vatersein ausmacht, wo die Prioritäten eines Vaters sein sollten und wie Kindererziehung für einen Vater konkret aussieht. Er fordert jeden Vater heraus, seine hohe Berufung anzunehmen und zeigt auf, wie biblisches Vatersein gelingen kann. (Verlagstext)

Die Pastoralbriefe an Timotheus und Titus in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Der Epheserbrief in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.
