Das EBTC ist eine private Bibelschule, die 2001 mit dem Ziel gegründet wurde, Gemeinden bei der Zurüstung ihrer Mitarbeiter zu unterstützen. Ihr Ziel ist die Vertiefung und Festigung des Verständnisses der grundlegenden biblischen Lehren.
- Rubriken
- Lehre & Theologie
- Hermeneutik / Bibel
- Eschatologie
- Theologie allgemein
- Gott / Christus / Hl. Geist
- Zeitkritik / Apologetik
- Apologetik-Reihen
- Dispensationalismus
- Liberale Theologie
- sonstige Falschlehren
- Religionen / Sekten
- Charismatik
- Katholizismus
- Homosex / Gender
- Evolution / Schöpfung
- Heilmethoden
- Pädagogik
- Welt und Zeit
- New Age / Esoterik
- Ökumene
- Musik (Pop, Rock, moderner Lobpreis etc.)
- Psychologie
- Neoevangelikale
- Apologetik allgemein
- Bibl. Theologie / Heilsgeschichte
- Bibl. Personen
- Bibl. Themen
- Kirchengeschichte
- Heil / Heiligung
- Calvinismus
- Gemeinde / Ekklesiologie
- Studieren & Lernen
- Erbauung & Praxis
- Evangelisation & Mission
- Kinder & Jugend
- Buchreihen
- Auf Fels gebaut - Betanien
- In der Waldstraße - Samenkorn
- MiKi Bücher - CMV
- Lieblingsgeschichten - CMV
- starkundmutig - Jugendbuchreihe - CLV
- Jung und Jünger - CLV
- Detektei Anton - CV
- Abenteurer Gottes
- Doppeldecker-Geschichten
- Testament 7
- Dschungeldoktor
- Nordlicht-Serie (Børre)
- Abenteuerwälder - CLV
- Abenteuer der Bibel - CLV
- Abenteuer-Reise - CLV
- Patricia St. John Bücher - CLV
- Abenteuer mit Addie und Nick - CLV
- Abenteuerfluss - CLV
- 52 Spurgeon-Geschichten für Kinder - 3L
- Leo-Reihe
- Gott hat alle Kinder lieb - Hefte
- Kinderbibeln
- Vorlesebücher
- Vorschulalter
- Grundschulalter
- ab 10 Jahren
- Jugend (ab 12)
- Hörmedien für Kinder
- Malen, basteln & spielen
- Buchreihen
- Medien & mehr
- Lehre & Theologie
- Bibeln
- Betanien Verlag
- Neu
- Stöbern
- Top 100 der christlichen Literatur
- Passion und Ostern
- Andachtsbücher
- Geschenkideen
- Gutscheine
- Empfehlenswerte Autoren
- Paul David Tripp
- Martyn Lloyd-Jones
- Hans-Werner Deppe
- Wilhelm Busch
- Ernst Modersohn
- John MacArthur
- J. C. Ryle
- Arthur W. Pink
- Paul Washer
- Benedikt Peters
- Patricia St.John
- Wolfgang Bühne
- John Piper
- Mark Dever
- C.H. Spurgeon
- R.C. Sproul
- William MacDonald
- Wayne Mack
- Jay E. Adams
- Dane Ortlund
- Francis A. Schaeffer
- Partnerverlage
- Versandkostenfreie Artikel 🚚✔
- Bestseller
- Günstig %
Produkte filtern

Die Briefe des Johannes in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch zu den Briefen des Johannes dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Der Brief des Jakobus in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch zum Brief des Jakobus dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Die Briefe an die Thessalonicher in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch zu den Briefen an die Thessalonicher dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Der Galaterbrief in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Der Römerbrief in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Viele Männer und Väter sind dort, wo es am meisten darauf ankommt, ein Totalausfall. Außerhalb ihrer eigenen vier Wände sind sie vielleicht aggressive Macher und Problemlöser, doch zu Hause sind sie zumeist passiv, gleichgültig und verantwortungslos. Die Leidtragenden sind die Ehefrau, die Kinder und die Gemeinde.Gott hat Männer dazu berufen, zu leiten. Er will, dass du als Vater in aller Gottesfurcht vorangehst und deine Familie leitest, indem du deine Frau liebst und der Vater bist, den deine Kinder brauchen. Sei du das solide Gerüst, auf dem man eine Ehe und eine Familie aufbauen kann. John MacArthur erklärt in diesem Buch, was biblisches Vatersein ausmacht, wo die Prioritäten eines Vaters sein sollten und wie Kindererziehung für einen Vater konkret aussieht. Er fordert jeden Vater heraus, seine hohe Berufung anzunehmen und zeigt auf, wie biblisches Vatersein gelingen kann. (Verlagstext)

Die Pastoralbriefe an Timotheus und Titus in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Der Epheserbrief in der neuen Bibelübersetzung »EsraBibel«. Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Endlich geistlich wachsen!»Folge mir nach!«Jesus will, dass wir uns verändern. Dass wir geistlich wachsen. Dass wir ihm gleichgestaltet werden. Weißt du, wie das geht? Bist du frustriert, weil du auf der Stelle trittst und nicht weißt, was du ändern musst? Die Bibel sagt uns, was zu tun ist: Wir sollen Jesus nachfolgen. Obwohl er vollkommen Gott war, ist auch er als Mensch geistlich gewachsen. Und dabei hat er sich nur der Ressourcen bedient, die auch uns zur Verfügung stehen:GebetZeit im Wort Gottes Abhängigkeit vom Heiligen GeistJesus lebte dort, wo wir leben, damit wir lernen, so zu leben, wie er lebte. Ja, er ist unser Ziel, aber er ist auch unser Vorbild auf dem Weg dahin. Wir können und sollen leben wie Jesus. (Verlagstext)Über den AutorPhil Moser lebt mit seiner Frau Kym und ihren vier Kindern in New Jersey. Er ist Gemeindehirte der Fellowship Bible Church in Mullica Hill und Autor der Buchreihe Biblische Strategien, die biblische Lösungen und praktische Werkzeuge für die Alltagsherausforderungen von heute gibt.

Durchschnittliche Bewertung von 5 von 5 Sternen
Wie Mann durch Gottes Kraft siegreich sein kann über Pornografie Wir leben in einer beispiellosen Zeit. Pornographische Bilder und sexuelle Inhalte sind heutzutage zugänglicher als jemals zuvor und der Konsum von Pornographie ist heute oft die größte Falle für christliche Männer. Wie kann ein betroffener Mann in diesem Kampf siegreich sein? Dieses Büchlein zeigt den einzig wahren Lösungsweg auf: Gottes Kraft durch das Evangelium im Kontext der Ortsgemeinde. Brian Croft ist leitender Pastor der Auburndale Baptist Church in Louisville, Kentucky (USA). Er ist außerdem Gründer von Practical Shepherding (www.practicalshepherding.com), ein christlicher Dienst, der Pastoren in praktischen Angelegenheiten ihres Dienstes weiterbildet. Er und seine Frau Cara haben vier Kinder. (Verlagstext) Originaltitel: Help! He’s Struggling With Pornography

Dieses Buchpaket enthält die Bücher Streben nach Heiligkeit (Jerry Bridges) Leben in Gottesfurcht (Jerry Bridges) In Streben nach Heiligkeit befasst sich Jerry Bridges mit dem Kampf unseres Lebens: Der Kampf gegen die Sünde, die in uns ist. Doch das Ablegen der Sünde ist nur der erste Schritt. In Leben in Gottesfurcht beschreibt Bridges den zweiten Schritt: das Anziehen der Gottesfurcht. Damit ist mehr gemeint als bloß christlicher Charakter. Gottesfurcht umfasst unser ganzes Christsein und bildet das feste Fundament des neuen Menschen. Jerry Bridges (1929–2016) war Marineoffizier und diente über sechzig Jahre bei den Navigatoren. Zu seinen weltweit bekannten Büchern zählen »Streben nach Heiligkeit«, »Streben nach Gottesfurcht« und »Gott vertrauen«.

Die Bücher Esra und Nehemia in der neuen Bibelübersetzung "EsraBibel" Dieses Logbuch dient dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand abgedruckt. Der Platz zwischen den Zeilen und der Seitenrand ist dafür gedacht, Textbeobachtungen festzuhalten. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Wörter – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu erforschen. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung gewählt, damit man das Buch optimal aufschlagen kann. Das spezielle Papier ist mit einer Vielzahl von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe auf die nächste Seite durchdrückt. Somit hat der Leser die Freiheit, fast jeden Stift zu nutzen, um Markierungen und Anmerkungen im Bibeltext zu machen. Leseprobe als PDF Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Das Matthäus-Evangelium in der neuen Bibelübersetzung "EsraBibel" Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Leseprobe als PDF Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Im Leben der christlichen Frau zerren viele Dinge an ihr und fordern ihre ungeteilte Hingabe. Ständig ist sie herausgefordert, sich zwischen guten Alternativen zu entscheiden: Familie und Dienst: Soll ich mehr Zeit mit meinem Ehemann und den Kindern verbringen oder mich mehr in Dienste außerhalb des Hauses investieren? Selbstverleugnung und Freiheit: Wo muss ich mich selbst verleugnen und wo darf ich die Freiheit in Christus genießen? Geduld und Konfrontation: Wann sollte ich anderen Sündern mit Geduld und Langmut begegnen und wann ist es richtig, Sünde anzusprechen? Das Zeitliche und das Ewige: In welchem Maß darf und soll ich mich auf das irdische Leben konzentrieren und inwiefern muss ich eine Ewigkeitsperspektive einnehmen? Der innere Mensch und der äußere Mensch: In welchem Verhältnis sollte ich mich meinem inneren Menschen (Herz) und meinem äußeren Menschen (Körper) widmen? Realität und Hoffnung: Wie kann ich einerseits das irdische Leben realistisch beurteilen und andererseits an biblischer Hoffnung festhalten? Streben und Vertrauen: Wo ist in der Heiligung, im Dienst und in der Nachfolge mein Handeln gefragt und wo muss ich einfach vertrauen?

Dieses Paket enthält alle bislang erschienenen Bände der Buchserie »Taschenhilfe«: #1: Mir fehlt die Motivation #2: Ich will mich ändern #3: Er ist in Pornografie verstrickt #4: Jemand, den ich liebe, hat Krebs #5: Ich lebe mit einer tödlichen Krankheit #6: Ich brauche eine Gemeinde #7: Ich lebe im Streit #8: Sie ist in Pornografie verstrickt #9: Ich bin depressiv #10: Jemand, den ich liebe, hat Alzheimer #11: Mir platzt ständig der Kragen #12: Mein Ehepartner war untreu #13: Ich bin verschuldet #14: Mein Leben ist mir zu schwer #15: Meine Kinder schauen Pornografie #16: Eine Behinderung belastet unsere Ehe #17: Mein Enkelkind ist behindert #18: Dating? Kein Plan. #19: Panikattacken #20: Alleinerziehend #21: Häusliche Gewalt #22: Esssucht #23: Unterordnung #24 Du kannst vergeben#25 Brustkrebs

Im Leben geht es nicht in erster Linie um Liebe und Ehe. Daher müssen wir unser Leben und unser Dating-Verhalten auf ein höheres Ziel ausrichten. Viele von euch sind mit der Annahme aufgewachsen, dass die Ehe alle eure Bedürfnisse stillen und Gottes Bestimmung für euch offenbaren würde. Gott hat jedoch weit mehr mit dir vor als nur deine zukünftige Ehe. In Noch nicht verheiratet plädiert Marshall Segal nicht dafür, dass du dich in einer Ecke verkriechst und darauf wartest, dass Gott dir „den Richtigen“ oder „die Richtige“ vorbei bringt. Er will dich vielmehr ermutigen, dass du dein Leben und dein Dating-Verhalten hier und jetzt auf ein höheres Ziel ausrichtest. Als Nachfolger Jesu strebst du nicht danach, den perfekten Ehepartner zu finden, sondern du strebst nach Gott. Die Liebesgeschichte, in der du eine Hauptrolle spielen wirst, wird vermutlich anders verlaufen als die, die du für dich selbst geschrieben hättest. Das liegt daran, dass Gott dich liebt, dich kennt und einfach der bessere Autor ist. Marshall Segal hat dieses Buch geschrieben, um dir zu helfen, wahre Hoffnung, Freude und Bestimmung in deinem Leben als Noch-nicht-Verheiratete(r) zu finden. Marshall Segal (MDiv, Bethlehem College & Seminary) ist Autor und Redaktionsleiter bei desiringGod.org. (Verlagstext)

Eine neue systematische Theologie bzw. Dogmatik Es gibt nicht viele systematische Theologien auf Deutsch, die von einem eindeutig bibelgläubigen Standpunkt heraus geschrieben sind. Diese Dogmatik geht davon aus, dass die Bibel irrtumslos und verbal inspiriert ist, und darum argumentiert sie im Verlauf der ganzen Entfaltung der theologischen Themen immer mit der Bibel. Ein weiterer Grund, warum dieses Werk für die deutschsprachige Welt so wichtig ist, ist die Tatsache, dass diese Systematik auch einen eindeutig heilsgeschichtlichen Standpunkt einnimmt. Die Epochen der Heilsgeschichte werden deutlich voneinander unterschieden und dementsprechend dargestellt – so wie auch die Schrift es tut. Biblische Lehre für die Gemeinde Theologische Literatur im Allgemeinen und dogmatische Werke im Besonderen sind leider meistens in unnötig akademischer und somit schwer verständlicher Sprache verfasst. Dies galt gerade in der deutschen Literaturgeschichte stets als Tugend. Dem Leser, der mit deutscher Theologie vertraut ist, fällt sofort auf, dass dieses Werk leicht lesbar ist. Es ist so geschrieben, dass der ernsthafte Christ, der in der biblischen Lehre und den verschiedenen Gebieten der systematischen Theologie in seiner Erkenntnis wachsen will, dieses Werk mit Gewinn lesen, es verstehen und im Leben anwenden kann. Folglich ist diese systematische Theologie für den alltäglichen Gebrauch in der Gemeinde geeignet – und somit genau dort, wo gesunde biblische Theologie am dringendsten gebraucht wird. Dieses Buch ist ein Meilenstein in der deutschen Theologiegeschichte. Durch die einzigartige Kombination von Treue zu Gottes Wort und verständlicher Sprache wird es den Gemeinden im deutschsprachigen Raum über Jahrzehnte ein hilfreicher Diener sein und dazu beitragen, dass Christi Gemeinde weiter gebaut und gefestigt wird. (Verlagstext) Leseprobe als PDF

Lederausgabe Eine neue systematische Theologie bzw. Dogmatik Es gibt nicht viele systematische Theologien auf Deutsch, die von einem eindeutig bibelgläubigen Standpunkt heraus geschrieben sind. Diese Dogmatik geht davon aus, dass die Bibel irrtumslos und verbal inspiriert ist, und darum argumentiert sie im Verlauf der ganzen Entfaltung der theologischen Themen immer mit der Bibel. Ein weiterer Grund, warum dieses Werk für die deutschsprachige Welt so wichtig ist, ist die Tatsache, dass diese Systematik auch einen eindeutig heilsgeschichtlichen Standpunkt einnimmt. Die Epochen der Heilsgeschichte werden deutlich voneinander unterschieden und dementsprechend dargestellt – so wie auch die Schrift es tut. Biblische Lehre für die Gemeinde Theologische Literatur im Allgemeinen und dogmatische Werke im Besonderen sind leider meistens in unnötig akademischer und somit schwer verständlicher Sprache verfasst. Dies galt gerade in der deutschen Literaturgeschichte stets als Tugend. Dem Leser, der mit deutscher Theologie vertraut ist, fällt sofort auf, dass dieses Werk leicht lesbar ist. Es ist so geschrieben, dass der ernsthafte Christ, der in der biblischen Lehre und den verschiedenen Gebieten der systematischen Theologie in seiner Erkenntnis wachsen will, dieses Werk mit Gewinn lesen, es verstehen und im Leben anwenden kann. Folglich ist diese systematische Theologie für den alltäglichen Gebrauch in der Gemeinde geeignet – und somit genau dort, wo gesunde biblische Theologie am dringendsten gebraucht wird. Dieses Buch ist ein Meilenstein in der deutschen Theologiegeschichte. Durch die einzigartige Kombination von Treue zu Gottes Wort und verständlicher Sprache wird es den Gemeinden im deutschsprachigen Raum über Jahrzehnte ein hilfreicher Diener sein und dazu beitragen, dass Christi Gemeinde weiter gebaut und gefestigt wird. (Verlagstext) Leseprobe als PDF

Der Philipperbrief in der neuen Bibelübersetzung "EsraBibel" Dieses Logbuch ist der erste Auszug aus der neuen EsraBibel, die zunächst in Form solcher Logbücher der einzelnen Bibelbücher veröffentlich wird. Sie dienen dazu, den Gedankengang des biblischen Autors zu erforschen und nachzuvollziehen. Der Bibeltext ist mit besonders großem Zeilenabstand und Seitenrand gedruckt, sodass Textbeobachtungen gut notiert werden können. Ob Verben, Bindewörter, Wiederholungen, Namen, Gegensätze oder Orte – ob bunte Markierungen, Pfeile oder eingekreiste Begriffe – in den Logbüchern hat der Leser Platz, um den Bibeltext gründlich zu studieren. Passend dazu wurde eine besondere Buchbindung mit optimalem Aufschlagverhalten gewählt. Das spezielle Papier ist mit vielen Arten von Stiften und Markern beschreibbar, ohne dass die Farbe durchdrückt. Leseprobe als PDF Informationen zu dieser neuen Bibelübersetzung Benedikt Peters ist ein schwedisch-deutschschweizer Hebraist und Gräzist, evangelischer Theologe, Autor und Dozent. Aufgrund seiner intensiven Auseinandersetzung mit den biblischen Ursprachen Hebräisch und Griechisch übersetzt er bereits seit über 20 Jahren immer wieder für den persönlichen Gebrauch und für seine zahlreichen Kommentare Bibelbücher aus dem Grundtext ins Deutsche. Sein Ziel war es stets, der Aussage des Urtextes so nahe wie möglich zu kommen.Im 20. Jahrhundert gewann die griechische und hebräische Sprachwissenschaft viele neue Erkenntnisse. Benedikt Peters beschäftigte sich intensiv mit dem hebräischen Verbalsystem und promovierte zu diesem Thema am The Master’s Seminary (geprägt von John MacArthur) unter dem Titel »Der Gebrauch von QATAL und YIQTOL und deren um we- gemehrten Formen. Eine induktive Untersuchung, vorgenommen am Gesamtkorpus der Biblia Hebraica«. In einem Interview zur neuen Bibelübersetzung erklärt er: »Alle […] sprachwissenschaftlichen Erkenntnisse müssen natürlich in der neuen Übersetzung berücksichtigt werden«. Diese seien aber in den bisherigen deutschen Bibelübersetzungen noch nicht genügend abgebildet.Auf Grundlage seiner 20-jährigen Vorarbeit erstellt Benedikt Peters daher nun in Kooperation mit dem EBTC eine vollkommen neue Bibelübersetzung. Diese neue Bibelübersetzung soll den Urtext so genau wie möglich wiedergeben und gleichzeitig in verständlichem Deutsch geschrieben sein. Viele Prediger und Lehrer beherrschen die biblischen Sprachen nicht. Durch die Nähe zum Urtext soll dem Leser mit dieser Bibelübersetzung ein Werkzeug an die Hand gegeben werden, mit dem er die Aussage und Absicht des Textes möglichst genau erfassen kann. Fußnoten enthalten weiterführende Erklärungen zum grammatikalischen Verständnis und der Bedeutung entscheidender Ausdrücke.Die EsraBibel soll zunächst sukzessive in Einzelteilen veröffentlicht werden und in ca. 3 Jahren als Gesamtausgabe.

Sobald ihr vor dem Traualtar die Worte »Ja, ich will!« aussprecht, beginnt für euch eine lebenslange Reise. In eurer Vorstellung ist diese Reise perfekt – ein endloses Feuerwerk von Romantik und Harmonie. Ihr seid davon überzeugt, dass eure Liebe stärker ist als alles, was sich euch in den Weg stellen könnte. Nach der Hochzeit dauert es nicht lange, bis eure Erwartungen einer perfekten Ehe von der Realität eingeholt werden. Ihr habt beide einen Sünder geheiratet. Was im Nebel der vorehelichen Romantik vielleicht verdeckt war, kommt allmählich zum Vorschein. Nun seid ihr beide ernüchtert oder sogar enttäuscht, weil ihr euch eure Ehe anders vorgestellt habt. In Ehen, wo diese Enttäuschung anhält, entstehen nicht selten Frust und Bitterkeit. Viele suchen in dieser Situation Zuflucht in Hobbies, in Freundschaften, in Einsamkeit, in Süchten oder sogar im Ende der Ehe. Doch alle diese Wege führen nur zu noch mehr Leid. Paul Tripp zeigt in diesem Buch, dass gute Ehen nicht von selbst entstehen. Nur die Kraft des Evangeliums von Jesus Christus kann eine Ehe zwischen zwei Sündern gesund machen und auf eine solide Grundlage stellen. Er erklärt, warum Ehepartner einander verbindliche Zusagen machen müssen, damit das Evangelium in ihrer Ehe praktisch wird. So können sie mit Gottes Hilfe nach einer Ehe streben, die Gott ehrt und in der sie gesegnet werden. Zum Autor Paul David Tripp (DMin, Westminster Theological Seminary) ist Gemeindehirte, Autor und internationaler Konferenzredner. Er hat zahlreiche Bücher geschrieben, darunter »Papa sein, Mama sein«, »Leiten« und »Jeden Morgen neue Gnade«. Sein gemeinnütziger Dienst zielt darauf ab, die lebensverändernde Kraft Jesu Christi mit den Herausforderungen unseres täglichen Lebens zu verbinden. Tripp lebt mit seiner Frau Luella in Philadelphia (USA). Sie haben vier erwachsene Kinder. Leseprobe als PDF

Durchschnittliche Bewertung von 5 von 5 Sternen
Kinder und Jugendliche haben Sorgen und Nöte – so wie Erwachsene auch. Diese Nöte äußern sich oft auf unterschiedliche Weise, so dass das tatsächliche Problem zunächst nicht offensichtlich ist. Für Eltern und Seelsorger ist es oft sehr herausfordernd, leidenden Kindern adäquat zu helfen und ihnen beizubringen, in einer von Sünde zerrütteten Welt Ruhe, Klarheit und wahren Frieden zu finden. Das Mittel der Hoffnung und der Errettung ist für ein Kind jedoch genau dasselbe wie für einen Erwachsenen – nämlich Jesus Christus. In Anbetracht dieser fundamentalen Tatsache ändert sich unsere grundlegende Seelsorgebotschaft nicht, wenn wir uns an Kinder wenden. Der Hauptunterschied zwischen Kinderseelsorge und Erwachsenenseelsorge besteht darin, dass unser Ansatz und unsere Ausdrucksweise für das Kind nachvollziehbar und leicht verdaulich sein müssen. In diesem Buch beschreiben erfahrene Seelsorger, wie biblische Seelsorge an Kindern gelingen kann. Sie leiten Eltern und Seelsorger gleichermaßen an, Kinder und Jugendliche in ihren konkreten Sorgen und Nöten biblisch zu begleiten. (Verlagstext) Leseprobe als PDF Aus dem Inhalt Kinder zu Jesus führen Eltern-Kind-Beziehungen steuern Einem Kind bei seinen Freundschaften helfen Hilfe für ängstliche Kinder Zornigen Kindern helfen Seelsorge nach einem Selbstmordversuch Kindern helfen, die Scham empfinden Mit Kindern über Sex reden Über sexuelle Identität reden Kindern helfen, die selbstverletzendes Verhalten an den Tag legen Seelsorge an kranken Kindern Seelsorge an behinderten Kindern Missbrauchten Kindern helfen Seelsorge an Scheidungskindern Tod und Trauer bewältigen Seelsorge an Kindern, die nicht bei ihren leiblichen Eltern leben

Die Unterordnung der Ehefrau unter ihren Ehemann – viele haben bei diesem Thema Vorbehalte und ungeklärte Fragen: Warum sollte sich eine Frau ihrem Mann überhaupt unterordnen? Was lehrt die Bibel über Unterordnung im Allgemeinen? Was sagt die Schrift zur Unterordnung in der Ehe? Ist es einer Frau überhaupt möglich, sich ihrem Mann so unterzuordnen, wie Gott es sich vorstellt? In diesem Buch gehen Jo und Su diesen Fragen auf den Grund und zeigen, dass die Bibel nicht nur klare Antworten auf diese Fragen hat, sondern dazu noch praktische Hilfen und Anleitungen gibt, um die Unterordnung im Alltag zu praktizieren. Jo Frick ist der Mitbegründer der Bibelschule Wort des Lebens am Köriser See, deren langjähriger Studienleiter er bis 2018 war. Derzeit leben Jo und Su in den Adirondack Mountains im Norden des U.S. Bundesstaates New York. Su arbeitet mit Behinderten und Jo ist theologischer Übersetzer. Die beiden haben vier erwachsene Kinder und dienen mit ihren Gaben in der Adirondack Bibel Chapel in Piseco, New York.

Leineneinband - grau Wir alle wissen, dass wir unserem Körper täglich Nahrung und Wasser zuführen müssen, da es mit unserer Gesundheit ansonsten schnell bergab geht. Vielleicht vergessen wir aber, dass dies hinsichtlich unserer geistlichen Gesundheit ebenso ist. Wenn wir die regelmäßige Ernährung aus Gottes Wort vernachlässigen, wird unser Glaube schwach und wir entfernen uns von unserem Retter. In diesem Andachtsbuch nimmt John MacArthur den Leser täglich mit zur Quelle der Nahrung für unsere Seele. Dabei ist das Buch mehr als nur eine Sammlung schöner Gedankenanstöße. MacArthur selbst sagt dazu: »Jeder Monat führt durch ein ganzes Kapitel oder einen zusammenhängenden Bibelteil, wobei es täglich um einen oder zwei Verse geht. Wer ein Jahr lang dieses Material studiert hat, wird eine stabile Vorstellung von vielen der großen biblischen Wahrheiten gewonnen haben. Aber dies ist nicht nur eine intellektuelle Übung. Der wahre Nutzen des Bibelstudiums liegt in der praktischen Anwendung der gewonnenen Erkenntnisse. So wirst du merken, wenn du dich von Vers zu Vers durch einen Abschnitt arbeitest, dass jeder Tagestext direkt auf dein praktisches Leben einwirken möchte.« (Verlagstext)

Leineneinband - gelb Wir alle wissen, dass wir unserem Körper täglich Nahrung und Wasser zuführen müssen, da es mit unserer Gesundheit ansonsten schnell bergab geht. Vielleicht vergessen wir aber, dass dies hinsichtlich unserer geistlichen Gesundheit ebenso ist. Wenn wir die regelmäßige Ernährung aus Gottes Wort vernachlässigen, wird unser Glaube schwach und wir entfernen uns von unserem Retter. In diesem Andachtsbuch nimmt John MacArthur den Leser täglich mit zur Quelle der Nahrung für unsere Seele. Dabei ist das Buch mehr als nur eine Sammlung schöner Gedankenanstöße. MacArthur selbst sagt dazu: »Jeder Monat führt durch ein ganzes Kapitel oder einen zusammenhängenden Bibelteil, wobei es täglich um einen oder zwei Verse geht. Wer ein Jahr lang dieses Material studiert hat, wird eine stabile Vorstellung von vielen der großen biblischen Wahrheiten gewonnen haben. Aber dies ist nicht nur eine intellektuelle Übung. Der wahre Nutzen des Bibelstudiums liegt in der praktischen Anwendung der gewonnenen Erkenntnisse. So wirst du merken, wenn du dich von Vers zu Vers durch einen Abschnitt arbeitest, dass jeder Tagestext direkt auf dein praktisches Leben einwirken möchte.« (Verlagstext)
